English | 中文版 | 手機(jī)版 企業(yè)登錄 | 個(gè)人登錄 | 郵件訂閱
生物器材網(wǎng) logo
生物儀器 試劑 耗材
當(dāng)前位置 > 首頁(yè) > 技術(shù)文章 > 中國(guó)CGT藥物研發(fā)趨勢(shì)及國(guó)內(nèi)已上市CGT藥物清單

中國(guó)CGT藥物研發(fā)趨勢(shì)及國(guó)內(nèi)已上市CGT藥物清單

瀏覽次數(shù):761 發(fā)布日期:2025-8-25  來(lái)源:藥事谷

文章來(lái)源公眾號(hào):藥事谷        作者:藥事谷

Trends in the development of cellular and gene therapy in China
中國(guó)CGT藥物研發(fā)趨勢(shì)

  • 政府激勵(lì)+CDE 五年連發(fā)技術(shù)指南。

  • 2017-2025 Q2共771件IND,CAR-T、干細(xì)胞、基因治療占八成。

  • NMPA共批準(zhǔn)9款CGT產(chǎn)品,CAR-T產(chǎn)品占主導(dǎo)(67%),靶點(diǎn)集中于CD19(4款)和BCMA(3款)。

  • 5款CAR-T基于單臂試驗(yàn)獲批,以3個(gè)月持續(xù)緩解率為核心終點(diǎn),樣本量較。24-81例)。

  • 7款附條件上市,均要求限期內(nèi)(最長(zhǎng)4年)完成確證試驗(yàn)+終身隨訪。

  • CDE提出ATMP專屬性分類,推行“一企一策、研審聯(lián)動(dòng)”的個(gè)案審評(píng)。

Supported by governmental incentives and a reform-oriented regulatory framework, China has become an increasingly prominent player in the global cellular and gene therapy (CGT) field. 

在政府激勵(lì)和支持改革導(dǎo)向的監(jiān)管框架雙重推動(dòng)下,中國(guó)已日益成為全球細(xì)胞與基因治療(CGT)領(lǐng)域的重要參與者。

CGT產(chǎn)品的臨床試驗(yàn)申請(qǐng)(IND)

Supplementary Figure 1 | Trends in IND applications for CGT products in China (2017–2025 Q2). 補(bǔ)充圖1 | 中國(guó)CGT產(chǎn)品新藥臨床試驗(yàn)申請(qǐng)(IND)趨勢(shì)(2017–2025年第二季度)This figure presents the distribution of IND applications for CGT products received by the CDE from 2017 to 2025 Q2. The applications are categorized into five major therapy groups: somatic cell therapy (including CAR-T, CAR-NK, TCR-T, other genetically modified immune cell, non-genetically modified immune cell and non-immune cell); stem cell therapy (including iPSCs, other stem cell sources and drug-device combination products); oncolytic microorganism (including oncolytic viruses and oncolytic bacteria); gene therapy; therapeutic vaccine. 

本圖展示2017年至2025年第二季度期間,國(guó)家藥監(jiān)局藥品審評(píng)中心(CDE)受理的CGT產(chǎn)品IND申請(qǐng)分布情況。申請(qǐng)按五大治療類別分類:體細(xì)胞治療(含CAR-T、CAR-NK、TCR-T、其他基因修飾免疫細(xì)胞、非基因修飾免疫細(xì)胞及非免疫細(xì)胞療法);干細(xì)胞治療(含誘導(dǎo)多能干細(xì)胞[iPSCs]、其他干細(xì)胞來(lái)源及藥物-器械組合產(chǎn)品);溶瘤微生物(含溶瘤病毒與溶瘤細(xì)菌);基因治療;治療性疫苗。

The analysis here mapped 765 INDs and 6 supplemental applications, for a total of 771 applications. The 6 supplemental applications were for progression of clinical trials to subsequent phases (e.g., from phase II to phase III). Under previous regulatory requirements, separate submissions were required for such progressions. 

本次分析共納入765項(xiàng)IND申請(qǐng)及6項(xiàng)補(bǔ)充申請(qǐng),總計(jì)771項(xiàng)。其中6項(xiàng)補(bǔ)充申請(qǐng)為推進(jìn)臨床試驗(yàn)進(jìn)入后續(xù)階段(如II期至III期)所提交 — 按既往監(jiān)管要求,此類進(jìn)展需單獨(dú)提交申請(qǐng)。

Supplementary Figure 2 | Trends in IND review conclusions and clinical trial initiation (2017–2025 Q2). 補(bǔ)充圖2 | IND審評(píng)結(jié)論與臨床試驗(yàn)啟動(dòng)趨勢(shì)(2017–2025年第二季度)IND terminations may include voluntary withdrawals by applicants or withdrawals suggested by the CDE due to a refusal to approve. The analysis here mapped 765 INDs and 6 supplemental applications, for a total of 771 applications.

本圖分析了2017年至2025年第二季度期間,國(guó)家藥監(jiān)局藥品審評(píng)中心(CDE)對(duì)765項(xiàng)新藥臨床試驗(yàn)申請(qǐng)(IND)及6項(xiàng)補(bǔ)充申請(qǐng)的審評(píng)結(jié)論(總計(jì)771項(xiàng))。其中,IND終止可能包含以下兩種情況:(1)申請(qǐng)人主動(dòng)撤回(如因研發(fā)策略調(diào)整或數(shù)據(jù)不足);(2)CDE建議撤回(因?qū)徳u(píng)未通過(guò)而拒絕批準(zhǔn))。

By the second quarter of 2025, the CDE had reviewed a total of 765 CGT investigational new drug (IND) applications, with CAR-T, stem cell and gene therapy products comprising the majority (Supplementary Fig. 1). Of these, 553 INDs were approved for clinical trials. 

截至2025年第二季度,CDE共受理了765件CGT產(chǎn)品的臨床試驗(yàn)申請(qǐng)(IND)。其中,CAR-T、干細(xì)胞和基因治療產(chǎn)品占主要部分(補(bǔ)充圖1)。在這765件申請(qǐng)中,553件已獲準(zhǔn)開(kāi)展臨床試驗(yàn)。(編者注:獲批率為72.3%,并不高!)

Common reasons for non-approval of INDs included an insufficient scientific rationale, such as an unclear mechanism of action or the absence of demonstrated clinical need in the target population; the use of illegal or unethical starting materials; inadequate pharmaceutical or nonclinical data to support the conduct of clinical trials; safety concerns identified in investigator-initiated trials; and proposed indications or dosing regimens that were off-label relative to approved product labeling in combination therapy applications. 

未獲批準(zhǔn)的主要原因包括:

  • 科學(xué)依據(jù)不足,例如作用機(jī)制不明確或尚未證明目標(biāo)人群存在未滿足的臨床需求;

  • 起始材料來(lái)源非法或不符合倫理;

  • 藥學(xué)或非臨床數(shù)據(jù)不足以支持開(kāi)展臨床試驗(yàn);

  • 研究者發(fā)起的臨床試驗(yàn)中已發(fā)現(xiàn)安全性問(wèn)題;

  • 以及聯(lián)合用藥方案中,擬定適應(yīng)癥或給藥劑量超出已獲批說(shuō)明書(shū)的范圍。

Supplementary Fig. 2 shows a declining trend in IND terminations, reflecting enhanced data quality and strengthened CDE guidance and pre-IND engagement, all of which have contributed to a more supportive environment for CGT development.

補(bǔ)充圖2顯示,IND被終止的數(shù)量呈下降趨勢(shì),反映出數(shù)據(jù)質(zhì)量持續(xù)提升、CDE指導(dǎo)原則不斷完善以及pre-IND溝通交流日益充分,共同為CGT開(kāi)發(fā)營(yíng)造了更加有利的環(huán)境。(編者注:美國(guó)Pre-IND僅有一次機(jī)會(huì),而在國(guó)內(nèi),Pre-IND沒(méi)有次數(shù)限制,這給完善研究和申報(bào)資料提供了充分的“準(zhǔn)備時(shí)間”,對(duì)提高IND申報(bào)成功率的作用自然是顯而易見(jiàn)的。而另一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)是,美國(guó)申報(bào)IND的效率明顯高于國(guó)內(nèi),同時(shí)存在在美國(guó)成功拿到IND,而國(guó)內(nèi)沒(méi)有獲批的情況。)

Clinical trial landscape and characteristics of investigational CGT products. 
CGT產(chǎn)品臨床試驗(yàn)概覽及特征

The development stage for CGT products in clinical trials in China is shown in Fig. 1.Among the various CGT modalities, CAR-T products are the most advanced overall, with a total of 72 products in exploratory trials, 15 in confirmatory trials, 7 under new drug application (NDA) review and 9 approved for marketing (Supplementary Table2). An additional 45 INDs have been approved for products for which clinical trials have not yet been initiated.

圖1展示了中國(guó)境內(nèi)CGT產(chǎn)品臨床試驗(yàn)所處的階段。從各類CGT技術(shù)路徑來(lái)看,CAR-T產(chǎn)品整體進(jìn)展最快:共有72個(gè)產(chǎn)品處于探索性臨床試驗(yàn)階段,15個(gè)處于確證性臨床試驗(yàn)階段,7個(gè)正在新藥上市申請(qǐng)(NDA)審評(píng)中,9個(gè)已獲批上市(補(bǔ)充表2,公眾號(hào)回復(fù)“CGT”可獲取論文和上市CGT產(chǎn)品統(tǒng)計(jì)表)。此外,另有45個(gè)產(chǎn)品的IND申請(qǐng)雖已獲批,但臨床試驗(yàn)尚未啟動(dòng)。

Fig. 1 | Clinical development status for investigational cell and gene therapy products in China. 圖1 |中國(guó)細(xì)胞與基因治療產(chǎn)品在研項(xiàng)目的臨床開(kāi)發(fā)階段分布

Distribution of investigational cell and gene therapy products across various clinical development stages: investigational new drug (IND) application under review, IND approved and clinical trial not yet conducted, exploratory clinical trial, confirmatory clinical trial, new drug application (NDA) under review and approved for marketing. Data are categorized by therapeutic type: CAR-T, CAR-NK, TCR-T, other somatic cell, stem cell, gene therapy, oncolytic microorganism and therapeutic vaccine. The x-axis represents the total number of indications across all products.

圖中展示了在研細(xì)胞與基因治療產(chǎn)品在不同臨床開(kāi)發(fā)階段的分布情況,包括:IND申請(qǐng)審評(píng)中、IND已獲批但尚未開(kāi)展臨床試驗(yàn)、探索性臨床試驗(yàn)、確證性臨床試驗(yàn)、NDA審評(píng)中以及已獲批上市。數(shù)據(jù)按治療類型分類:CAR-T、CAR-NK、TCR-T、其他體細(xì)胞產(chǎn)品、干細(xì)胞產(chǎn)品、基因治療、溶瘤微生物及治療性疫苗。橫軸表示所有產(chǎn)品所對(duì)應(yīng)的適應(yīng)癥總數(shù)。

The second most active area of clinical trial activity is for stem cell therapies, with 44 IND-approved products pending trial initiation, 87 in exploratory trials, 3 in confirmatory trials and 1 approved product (amimestrocel injection for graft-versus-host disease). The gene therapy area also has substantial activity, with 55 products in exploratory trials, 7 in confirmatory trials, 2 under NDA review, and 1 product approved for marketing recently (dalnacogene ponparvovec for haemophilia type B). Most other CGT modalities remain in early stages of development, but the data in Fig.1 illustrate the diversifying CGT landscape in China.

臨床試驗(yàn)活躍度位居第二的是干細(xì)胞療法:已有44個(gè)IND 獲批產(chǎn)品尚未啟動(dòng)試驗(yàn),87個(gè)處于探索性臨床試驗(yàn)階段,3個(gè)處于確證性臨床試驗(yàn)階段,并有1個(gè)產(chǎn)品已獲批上市(用于移植物抗宿主病的amimestrocel注射液);蛑委燁I(lǐng)域同樣活躍:55個(gè)產(chǎn)品處于探索性臨床試驗(yàn)階段,7個(gè)處于確證性臨床試驗(yàn)階段,2個(gè)正在進(jìn)行NDA審評(píng),并已有1個(gè)產(chǎn)品近期獲批上市(用于治療B型血友病的dalnacogene ponparvovec)。其余大多數(shù)CGT技術(shù)路徑仍處在早期開(kāi)發(fā)階段,但圖1的數(shù)據(jù)清晰表明,中國(guó)的CGT研發(fā)格局正日益多元化。

The indications and targets for the three main therapy categories — somatic cell therapies (including CAR-T cell therapies, CAR-natural killer (NK) cell therapies and T-cell receptor (TCR) T cell therapies), stem cell therapies and gene therapies — were analysed further (Fig. 2).

圖2進(jìn)一步分析了三大主要療法類別—體細(xì)胞療法(包括CAR-T細(xì)胞治療、CAR-自然殺傷(NK)細(xì)胞治療和T細(xì)胞受體(TCR)T細(xì)胞治療)、干細(xì)胞療法以及基因治療—所針對(duì)的適應(yīng)癥與靶點(diǎn)。

Fig. 2 | Distribution of therapeutic indications and targets for investigational cell and gene therapy products in China. 圖2|中國(guó)細(xì)胞與基因治療在研產(chǎn)品適應(yīng)癥與靶點(diǎn)分布 a, The indication analysis includes somatic cell therapies, stem cell therapies and gene therapies. The indication count follows the same criteria as used in Fig. 1. b, Target analysis of somatic cell therapies. c, Target analysis of gene therapies. Targets are counted based on the number of products with approved investigational new drug applications. Products targeting dual or multiple targets are counted as a single combination and are not listed separately.

a,適應(yīng)癥分析覆蓋體細(xì)胞治療(含CAR-T、CAR-NK、TCR-T等)、干細(xì)胞治療及基因治療;適應(yīng)癥計(jì)數(shù)方式與圖1保持一致。
b,體細(xì)胞治療的靶點(diǎn)分析。
c,基因治療的靶點(diǎn)分析。

靶點(diǎn)統(tǒng)計(jì)以已獲批IND的產(chǎn)品數(shù)量為基準(zhǔn);針對(duì)雙重或多重靶點(diǎn)的產(chǎn)品按單一組合計(jì)數(shù),不再拆分列出。

Somatic cell therapies are primarily focused on cancers (both blood cancers and solid tumours). Blood cancer targets expressed on B-cells such as CD19 and BCMA are the most popular (Fig. 2b), and multi-target approaches are being explored. Encouraged by a pioneering clinical trial showing the potential of B-cell depletion with CD19-targeted CAR-T cell therapy to lead to treatment remission for patients with systemic lupus erythematosus (SLE), such therapies are now also being investigated for other non-oncological indications such as myasthenia gravis and systemic sclerosis.

體細(xì)胞治療主要集中于腫瘤領(lǐng)域,涵蓋血液腫瘤和實(shí)體瘤。其中,以B細(xì)胞表面抗原CD19和BCMA為靶點(diǎn)的血液腫瘤治療最為熱門(mén)(圖2b),且多靶點(diǎn)策略正在積極探索。受一項(xiàng)具有開(kāi)創(chuàng)性的臨床試驗(yàn)啟發(fā)——該試驗(yàn)顯示,靶向CD19的CAR-T細(xì)胞療法可通過(guò)耗竭B細(xì)胞,使系統(tǒng)性紅斑狼瘡(SLE)患者獲得病情緩解——目前此類療法也正被拓展至其他非腫瘤適應(yīng)癥,如重癥肌無(wú)力和系統(tǒng)性硬化癥的研究中。

Stem cell therapies in clinical trials have a broad spectrum of indications, with applications varying according to the specific functional properties of different stem cell types. Gene therapies are largely focused on rare genetic diseases, including haemophilia types A and B, inherited retinal diseases, spinal muscular atrophy and inborn errors of metabolism. Gene therapies for eye diseases targeting VEGF-related pathways are particularly popular, with 14 IND-approved products (Fig. 2c).

臨床試驗(yàn)中的干細(xì)胞治療適應(yīng)癥范圍廣泛,不同干細(xì)胞類型因其特有的功能屬性而被應(yīng)用于不同疾病領(lǐng)域。基因治療則主要集中在罕見(jiàn)遺傳病,包括A型和B型血友病、遺傳性視網(wǎng)膜疾病、脊髓性肌萎縮癥以及先天性代謝缺陷。其中,針對(duì)眼部疾病、靶向VEGF相關(guān)通路的基因治療尤為熱門(mén),已有14個(gè)產(chǎn)品獲得IND批準(zhǔn)(圖2c)。

Approved CGT products in China and post-marketing management. 
中國(guó)已獲批的CGT產(chǎn)品及上市后管理

So far, the NMPA has approved six CAR-T cell therapies for nine indications (including seven under conditional approval and two with full approval), along with one conditionally approved stem cell therapy and one fully approved gene therapy, each for a single indication (Supplementary Table 2).

截至目前,國(guó)家藥監(jiān)局已批準(zhǔn)6款CAR-T細(xì)胞治療產(chǎn)品,共覆蓋9個(gè)適應(yīng)癥(其中7個(gè)為附條件批準(zhǔn),2個(gè)為完全批準(zhǔn));此外,還批準(zhǔn)了1款附條件上市的干細(xì)胞療法和1款完全批準(zhǔn)的基因療法,二者各對(duì)應(yīng)1個(gè)適應(yīng)癥(補(bǔ)充表2)(文末見(jiàn)編者最新統(tǒng)計(jì)更新)。

Five CAR-T cell therapy products have been approved in China based on single-arm clinical trials. These trials used tumor response at no less than three months after CAR-T infusion as the primary endpoint, in line with the CDE’s requirement to assess the durability of response. 

在中國(guó),已有5款(注,統(tǒng)計(jì)截止文章)CAR-T細(xì)胞治療產(chǎn)品基于單臂臨床試驗(yàn)獲批。這些試驗(yàn)均以CAR-T回輸后至少3個(gè)月的腫瘤緩解率作為主要終點(diǎn),符合CDE對(duì)療效持久性的評(píng)估要求。

All products demonstrated a favorable benefit–risk profile, with efficacy results significantly superior to existing therapies. Given the limited sample sizes in these studies, marketing authorization holders are required to conduct post-marketing studies to further verify product efficacy and safety. 

所有產(chǎn)品均顯示出有利的獲益-風(fēng)險(xiǎn)特征,療效結(jié)果顯著優(yōu)于現(xiàn)有治療手段。鑒于研究樣本量有限,上市許可持有人必須開(kāi)展上市后研究,以進(jìn)一步驗(yàn)證產(chǎn)品的有效性和安全性。

For conditionally approved products, confirmatory clinical trials should be completed within a required period of time from the date of approval, up to a maximum of four years. Long-term follow-up as well as real-world studies are required to monitor patients receiving CAR-T therapies.

對(duì)于附條件批準(zhǔn)的產(chǎn)品,應(yīng)自獲批之日起在規(guī)定期限內(nèi)完成確證性臨床試驗(yàn),最長(zhǎng)期限不超過(guò)四年。同時(shí),還需進(jìn)行長(zhǎng)期隨訪及真實(shí)世界研究,以監(jiān)測(cè)接受CAR-T治療的患者。

Additionally, one CAR-T product that had already been approved overseas, axicabtagene ciloleucel, was evaluated in China through a bridging study and foreign clinical studies. The primary endpoint of the bridging trial was consistent with that of the foreign study. The acceptance of foreign studies in future applications remains subject to communication with the CDE.

此外,一款已在海外獲批的CAR-T產(chǎn)品—阿基侖賽(Axicabtagene Ciloleucel)—通過(guò)一項(xiàng)橋接試驗(yàn)并結(jié)合境外臨床研究數(shù)據(jù)在中國(guó)完成了評(píng)價(jià)。該橋接試驗(yàn)的主要終點(diǎn)與境外研究保持一致。未來(lái)申請(qǐng)中能否繼續(xù)接受境外研究數(shù)據(jù),仍需與CDE進(jìn)行溝通確認(rèn)。

Post-marketing risk management for CAR‑T cell therapies in China is characterized by a comprehensive, lifecycle‐wide approach that rigorously safeguards patient safety and ensures therapeutic efficacy, with particular attention to the surveillance of secondary malignancies, such as T‑cell lymphomas.  

中國(guó)對(duì)CAR-T細(xì)胞治療的上市后風(fēng)險(xiǎn)管理采取覆蓋全生命周期的綜合策略,以切實(shí)保障患者安全并確保療效,尤其重視繼發(fā)惡性腫瘤(如T細(xì)胞淋巴瘤)的監(jiān)測(cè)。

Although international investigations have detected CAR transgenes in malignant T‑cell clones in a limited number of cases, no instances of secondary T‑cell lymphoma have been reported in China.

盡管國(guó)際研究曾在極少數(shù)病例的惡性T細(xì)胞克隆中檢出CAR轉(zhuǎn)基因,但國(guó)內(nèi)迄今尚未報(bào)告繼發(fā)T細(xì)胞淋巴瘤案例。

In practice, risk control measures are embedded throughout the development and marketing process. Clinical trial documentation emphasizes vigilant monitoring for secondary malignancy risks; product labels explicitly warn of these risks and require lifelong patient follow‑up; and, upon detection of any malignant events, standardized protocols for the timely collection and molecular analysis of pre‑and post‑treatment biological samples are activated.

在實(shí)踐中,風(fēng)險(xiǎn)控制措施貫穿研發(fā)與上市全過(guò)程:

  • 臨床試驗(yàn)文件強(qiáng)調(diào)對(duì)繼發(fā)惡性腫瘤風(fēng)險(xiǎn)的嚴(yán)密監(jiān)測(cè);

  • 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)明確警示該風(fēng)險(xiǎn)并要求對(duì)患者進(jìn)行終身隨訪;

  • 一旦監(jiān)測(cè)到任何惡性事件,將立即啟動(dòng)標(biāo)準(zhǔn)化流程,及時(shí)收集并開(kāi)展治療前后生物樣本的分子分析。

Regulatory outlook for CGT in China
中國(guó)CGT監(jiān)管展望
Looking ahead, China’s approach is expected to emphasize unified deployment while following the principles of “early involvement, one enterprise one policy, whole-process guidance, and research–review linkage“. 

展望未來(lái),中國(guó)的監(jiān)管思路將強(qiáng)調(diào)“統(tǒng)一部署”,并堅(jiān)持“早期介入、一企一策、全過(guò)程指導(dǎo)、研審聯(lián)動(dòng)”的原則。

The CDE may adopt a case-by-case review approach, offering tailored strategies for different products based on their specific risks, benefits and manufacturing complexities. 

CDE可能采取逐案審評(píng)模式,依據(jù)不同產(chǎn)品在風(fēng)險(xiǎn)、獲益及生產(chǎn)工藝復(fù)雜度等方面的差異,制定個(gè)性化策略。

As the CGT field evolves rapidly, China is set to continually refine its regulatory framework to support innovation.

隨著CGT 領(lǐng)域日新月異的發(fā)展,中國(guó)將持續(xù)優(yōu)化監(jiān)管框架,以更好地支持創(chuàng)新。

中國(guó)批準(zhǔn)的CGT藥物匯總
發(fā)布者:上,|馳儀器有限公司
聯(lián)系電話:18521301252
E-mail:xiaojing.su@weichilab.com

標(biāo)簽: CGT CAR-T 干細(xì)胞治療
用戶名: 密碼: 匿名 快速注冊(cè) 忘記密碼
評(píng)論只代表網(wǎng)友觀點(diǎn),不代表本站觀點(diǎn)。 請(qǐng)輸入驗(yàn)證碼: 8795
Copyright(C) 1998-2026 生物器材網(wǎng) 電話:021-64166852;13621656896 E-mail:info@bio-equip.com