基于 fNIRS 的多語(yǔ)者語(yǔ)言切換神經(jīng)機(jī)制研究
瀏覽次數(shù):58 發(fā)布日期:2026-3-17
來(lái)源:本站 僅供參考,謝絕轉(zhuǎn)載,否則責(zé)任自負(fù)
多語(yǔ)者的大腦如何“切換語(yǔ)言”?——基于fNIRS的多語(yǔ)言加工神經(jīng)機(jī)制研究論文
論文概要
在全球化與跨文化交流日益頻繁的背景下,多語(yǔ)使用已成為許多人日常生活的一部分。然而,相較于單語(yǔ)或雙語(yǔ)研究,多語(yǔ)者在不同語(yǔ)言之間進(jìn)行加工與切換時(shí),大腦如何分配認(rèn)知資源、是否引發(fā)額外的認(rèn)知負(fù)荷,還缺乏系統(tǒng)的神經(jīng)證據(jù)(Calabria et al., 2018;Chung-Fat-Yim et al., 2021)。
文章信息
研究背景
語(yǔ)言加工的神經(jīng)機(jī)制長(zhǎng)期被認(rèn)為主要依賴(lài)大腦左半球的語(yǔ)言區(qū)域,尤其是左側(cè)前額葉和顳葉(Friederici, 2011)。然而,隨著雙語(yǔ)與多語(yǔ)研究的深入,越來(lái)越多的證據(jù)表明,語(yǔ)言使用不僅依賴(lài)語(yǔ)言系統(tǒng)本身,還涉及執(zhí)行控制、注意資源分配以及對(duì)非目標(biāo)語(yǔ)言的抑制機(jī)制(Abutalebi & Green, 2007)。
對(duì)于多語(yǔ)者而言,不同語(yǔ)言在熟練度、使用頻率與社會(huì)功能上的差異,可能顯著影響語(yǔ)言選擇與加工過(guò)程。尤其是在第二語(yǔ)言或非優(yōu)勢(shì)語(yǔ)言條件下,個(gè)體可能需要投入更多認(rèn)知資源以抑制非目標(biāo)語(yǔ)言,從而引發(fā)更廣泛的腦區(qū)參與。然而,現(xiàn)有研究多依賴(lài)行為數(shù)據(jù)或電生理信號(hào),多語(yǔ)加工涉及哪些腦區(qū)、呈現(xiàn)怎樣的激活模式,目前仍缺乏系統(tǒng)的神經(jīng)證據(jù)。
實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)——如何考察多語(yǔ)加工?
被試與語(yǔ)言背景
研究共招募 26 名健康成年多語(yǔ)者。所有被試均至少掌握三種語(yǔ)言,包括母語(yǔ)、第一外語(yǔ)(國(guó)家通用語(yǔ)言)及第二外語(yǔ)(英語(yǔ)),并在日常生活中具有穩(wěn)定的多語(yǔ)使用經(jīng)驗(yàn)。
任務(wù)范式:圖片命名任務(wù)
圖片命名任務(wù)(picture naming task)被廣泛用于語(yǔ)言產(chǎn)生與詞匯提取研究(Levelt et al., 1999)。在不同實(shí)驗(yàn)區(qū)塊中,被試被要求僅使用指定語(yǔ)言對(duì)呈現(xiàn)圖片進(jìn)行命名。該設(shè)計(jì)旨在通過(guò)控制語(yǔ)言使用條件,誘發(fā)被試在語(yǔ)言選擇與抑制過(guò)程中的差異,同時(shí)避免復(fù)雜句法與語(yǔ)義推理對(duì)結(jié)果的干擾。
實(shí)驗(yàn)過(guò)程中,研究者使用fNIRS設(shè)備記錄被試前額葉區(qū)域的血流動(dòng)力學(xué)反應(yīng),重點(diǎn)分析氧合血紅蛋白(HbO)與脫氧血紅蛋白(HbR)的濃度變化,以反映語(yǔ)言加工相關(guān)的神經(jīng)活動(dòng)。

圖1. 實(shí)驗(yàn)范式與任務(wù)設(shè)計(jì)
圖2. 圖片命名任務(wù)的示例刺激(每位被試共6個(gè)試次,圖片材料與語(yǔ)言提示均有所變化)
數(shù)據(jù)采集
實(shí)驗(yàn)采用功能性近紅外光譜成像系統(tǒng)采集前額葉皮層血流動(dòng)力學(xué)信號(hào),采樣頻率為10.2 Hz。光源與探測(cè)器按照國(guó)際10–20 系統(tǒng)布置,共設(shè)置8個(gè)光源與7個(gè)探測(cè)器,形成覆蓋前額葉區(qū)域的多條測(cè)量通道,源–探測(cè)器間距約為3 cm,如圖3所示。數(shù)據(jù)分析主要聚焦于氧合血紅蛋白(oxy-Hb)信號(hào),該指標(biāo)在語(yǔ)言任務(wù)中具有較高的信噪比和穩(wěn)定性。
圖3. 按照國(guó)際10–20系統(tǒng)布置的光源–探測(cè)器位置
圖4. 實(shí)驗(yàn)參與者佩戴fNIRS探頭布局
原始信號(hào)預(yù)處理:首先剔除信號(hào)質(zhì)量較差的通道和無(wú)效數(shù)據(jù)片段,隨后對(duì)數(shù)據(jù)施加0.01–0.2 Hz的帶通濾波,以抑制心跳(約1 Hz)、呼吸(約0.3 Hz)以及低頻漂移等生理噪聲。濾波后的光強(qiáng)信號(hào)通過(guò)修正Beer–Lambert定律(MBLL)轉(zhuǎn)換為血紅蛋白濃度變化,得到氧合血紅蛋白與脫氧血紅蛋白的時(shí)間序列。信號(hào)以靜息區(qū)塊作為基線進(jìn)行校正,并按實(shí)驗(yàn)區(qū)塊結(jié)構(gòu)進(jìn)行平均處理,以突出任務(wù)誘發(fā)的血流反應(yīng)。
在統(tǒng)計(jì)建模部分,任務(wù)區(qū)塊以boxcar函數(shù)表示,其中靜息狀態(tài)記為0、任務(wù)狀態(tài)記為1,并與經(jīng)典血流動(dòng)力學(xué)響應(yīng)函數(shù)(canonical HRF)進(jìn)行卷積,構(gòu)建理論響應(yīng)曲線。HRF采用雙伽馬函數(shù)模型,參數(shù)設(shè)置為A = 1,α₁ = 6,α₂ = 16,β₁ = β₂ = 1,c = 1/6,用于刻畫(huà)任務(wù)誘發(fā)血流反應(yīng)的時(shí)間特性。隨后,采用線性回歸方法將理論響應(yīng)與各通道實(shí)測(cè) oxy-Hb信號(hào)進(jìn)行擬合,并引入常數(shù)項(xiàng)以校正基線漂移。回歸系數(shù)與其標(biāo)準(zhǔn)誤之比用于計(jì)算 t 值,從而評(píng)估各通道在任務(wù)條件下的統(tǒng)計(jì)顯著性。
圖5. 基于t值方法的分步分析流程
研究結(jié)果解析
圖片命名任務(wù)誘發(fā)穩(wěn)定的前額葉血流動(dòng)力學(xué)反應(yīng)
基于t值方法篩選顯著通道后,結(jié)果顯示,在三種語(yǔ)言條件下,前額葉皮層均出現(xiàn)統(tǒng)計(jì)顯著的oxy-Hb激活(見(jiàn)圖6)。
圖6. 三名不同被試的氧合血紅蛋白(oxy-Hb)信號(hào)皮層激活模式t-map,Language1,Language2,Language3分別為母語(yǔ),烏爾都語(yǔ)(第一外語(yǔ))和英語(yǔ)(第二外語(yǔ))
與母語(yǔ)和第一外語(yǔ)相比,英語(yǔ)(第二外語(yǔ))條件下顯著激活通道數(shù)量更多(見(jiàn)圖6和圖7),且t值整體更高(見(jiàn)圖6和圖7)。
圖7. 各語(yǔ)言條件下,前額葉皮層氧合血紅蛋白(oxy-Hb)濃度的變化Language1,Language2,Language3分別為母語(yǔ),烏爾都語(yǔ)(第一外語(yǔ))和英語(yǔ)(第二外語(yǔ))
圖8. 各語(yǔ)言條件下t值分布圖,Language1,Language2,Language3分別為母語(yǔ),烏爾都語(yǔ)(第一外語(yǔ))和英語(yǔ)(第二外語(yǔ))
圖9. 所有被試顯著激活通道數(shù),Language1,Language2,Language3分別為母語(yǔ),烏爾都語(yǔ)(第一外語(yǔ))和英語(yǔ)(第二外語(yǔ))
前額葉激活呈現(xiàn)雙側(cè)分布,而非單側(cè)優(yōu)勢(shì)
皮層激活t-map顯示,顯著激活不僅分布于左側(cè)前額葉,同時(shí)也穩(wěn)定出現(xiàn)在右側(cè)前額葉區(qū)域,核心顯著激活通道為雙側(cè)的 4、6、12、14、16 通道,其中 4、6、12 為左腦區(qū)域,14、16 為右腦區(qū)域(見(jiàn)圖6)。個(gè)體層面的t-map結(jié)果進(jìn)一步表明,這種右側(cè)前額葉參與并非個(gè)別被試現(xiàn)象,而是在多名被試中反復(fù)出現(xiàn)。
結(jié)論與討論、啟發(fā)與展望
本研究在前額葉皮層右半球區(qū)域識(shí)別出新的激活模式,為傳統(tǒng)語(yǔ)言加工主要依賴(lài)左半球的觀點(diǎn)提供了重要補(bǔ)充。
右側(cè)前額葉皮層在多語(yǔ)加工中顯著參與,其激活主要分布于BA8、BA9、BA10和BA46等區(qū)域。此外,與母語(yǔ)及第一外語(yǔ)相比,第二外語(yǔ)條件下的神經(jīng)反應(yīng)顯著增強(qiáng),提示不同語(yǔ)言在加工過(guò)程中對(duì)認(rèn)知資源的需求存在差異。
基于健康多語(yǔ)者所呈現(xiàn)的典型激活模式,該研究為后續(xù)從神經(jīng)層面對(duì)語(yǔ)言障礙或腦損傷個(gè)體進(jìn)行對(duì)比分析提供了有價(jià)值的參考。未來(lái)研究可在更大樣本和更多任務(wù)類(lèi)型的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步深化對(duì)多語(yǔ)語(yǔ)言網(wǎng)絡(luò)形成機(jī)制的理解。
參考文獻(xiàn)
[1] Abutalebi, J., & Green, D. (2007). Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of neurolinguistics, 20(3), 242-275.
[2] Calabria, M., Costa, A., Green, D. W., & Abutalebi, J. (2018). Neural basis of bilingual language control. Annals of the New York Academy of Sciences, 1426(1), 221-235.
[3] Chung-Fat-Yim, A., Poarch, G. J., Comishen, K. J., & Bialystok, E. (2021). Does language context impact the neural correlates of executive control in monolingual and multilingual young adults?. Brain and Language, 222, 105011.
[4] Friederici, A. D. (2011). The brain basis of language processing: from structure to function. Physiological reviews, 91(4), 1357-1392.
[5] Levelt, W. J., Roelofs, A., & Meyer, A. S. (1999). A theory of lexical access in speech production. Behavioral and brain sciences, 22(1), 1-38.
原文鏈接
Farrukh, F., Nazeer, H., Minhas, H. S., Naseer, N., & Noori, F. M. (2025). Assessing multilingual speakers’ language processing through functional near-infrared spectroscopy (fNIRS). Behavioural Brain Research, 484, 115485.
https://doi.org/10.1016/j.bbr.2025.115485
研究團(tuán)隊(duì)介紹
該研究由Fizza Farrukh(Air University英語(yǔ)系)、Hammad Nazeer、Hamza Shabbir Minhas、Noman Naseer(Air University機(jī)電與生物醫(yī)學(xué)工程系)及Farzan Majeed Noori(University of Oslo信息學(xué)系)等作者完成。該團(tuán)隊(duì)結(jié)合語(yǔ)言學(xué)與工程技術(shù)從神經(jīng)層面揭示多語(yǔ)加工的認(rèn)知機(jī)制,為多語(yǔ)研究提供了新的方法視角與實(shí)證證據(jù)。
關(guān)于維拓啟創(chuàng)
維拓啟創(chuàng)(北京)信息技術(shù)有限公司成立于2006年,是一家專(zhuān)注于腦科學(xué)、康復(fù)工程、人因工程、心理學(xué)、體育科學(xué)等領(lǐng)域的科研解決方案供應(yīng)商。公司與國(guó)內(nèi)外多所大學(xué)、研究機(jī)構(gòu)、企業(yè)長(zhǎng)期保持合作關(guān)系,致力于將優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品、先進(jìn)的技術(shù)和服務(wù)帶給各個(gè)領(lǐng)域的科研工作者,為用戶(hù)提供有競(jìng)爭(zhēng)力的方案和服務(wù),協(xié)助用戶(hù)的科研工作,持續(xù)提升使用體驗(yàn)。
相關(guān)產(chǎn)品
